Friday, November 25, 2016

chansonfrancaise

"Ngày xưa quen em, anh nói rằng
Nào có một mối tình trên đời
Hạnh phúc bằng mối tình chúng mình
Lời nói là mây trời xanh

Ngày qua thương nhau anh nói rằng
Trần thế đẹp nhất là đôi mình
Trọn kiếp, chỉ có một mối tình
Lời hứa là nước dòng sông."


***

"Cô bé đó có đôi mắt sáng,
Khoác lên người một chiếc váy bằng nhung
Bên cạnh là mẹ hiền và gia đình yêu dấu
Trông cô lơ đãng trong ánh chiều nhòe nhoẹt
Tấm hình không được rõ nhưng ta thấy trong đó
Hiện thân của niềm hạnh phúc và sự dịu dàng của màn đêm.

Cô bé đó cũng tới trường 
Cũng đuợc học và biết về đạo lý
Cùng những bài ca về chú ếch con, về nàng công chúa ngủ trong rừng
Cô bé ấy yêu búp bê và yêu các bạn
Nhất là Ruth, Anna, và hơn cả là Jérémy
Có thể rồi 1 ngày nào đó, chúng sẽ làm hôn lễ với nhau
Tại Varsoivi

Cô bé đã có tên Sarah và chẳng bao giờ được tròn 8 tuổi
Cuộc đời cô êm dịu như mơ, như làn mây trắng
Nhưng người ta đã quyết định đời cô theo hướng khác
Cô bé đó có đôi mắt sáng và cũng tầm lứa tuổi như con
Nhưng chẳng có diễm phúc được có mặt trên đời
Ngay tại đây, ngay tại lúc này ..."


Đã 1 tuần trôi qua, kể từ ngày xảy ra vụ khủng bố ở Nice cướp đi sinh mạng của 84 người vô tội, trong đó có nhiều trẻ em. Bức hình chụp cô gái nhỏ nằm bất động bên cạnh con poupée của mình gây cho nhiều người xem sự xúc động khó tả.
Trong một khoảnh khắc nào đó, người ta có thể liên tưởng đến bản Comme toi mà Jean-jacques Goldman đã viết tặng cho cô con gái nhỏ của mình cách đây hơn 30 năm và được chính tiếng hát của ông chuyên chở, làm cho bài hát trở nên bất diệt với thời gian.
Comme toi kể về một cô bé tuổi chưa tròn 8, cũng như bao đứa trẻ cùng trang lứa khác, em sống bên mẹ hiền và gia đình, đang ở cái tuổi cắp sách tới trường để bắt đầu học về đạo lý và cách làm người, thích chơi poupée, yêu bạn bè và những điều nhỏ nhặt xung quanh; có bao điều thú vị từ cuộc sống đang đón chờ phía trước. Thế nhưng những người lớn đã quyết định cuộc đời em theo một cách khác, thế chiến thứ 2 ập tới tước đi quyền được sống của em và nhiều đứa trẻ vô tội.
Được viết cho hoàn cảnh hơn 70 năm về trước, nhưng những lời ca đó vẫn còn nguyên giá trị khi chúng ta nghĩ đến quyền được sống của nhiều em bé vô tội đang bị tước đi hàng ngày bởi chiến tranh và sự hận thù, cho dù là ở Paris hay Nice, ở Iraq hay Syria, ở Israel hay là Palestine...
***
"Yêu nhau đi, đời ta có nghĩa chi?
Yêu nhau đi ta lo chi cho đôi mi thêm phai úa màu.
Ta yêu nhau, cớ sao em u sầu?
Phút giây này có bao giờ đến với đời ta hai lần đâu."

Hôm nay là Ngày quốc tế Nụ hôn 6/7, mời cả nhà cùng nghe lại một trong những tình khúc bất tử, cũng là bài hát bolero phổ biến nhất - BESAME MUCHO và đừng quên trao cho một nửa thân yêu của mình những nụ hôn nồng cháy và ngọt ngào.
-Sc

No comments:

Post a Comment