THI CA 34
CÁI THẤY CỦA NGƯỜI CHỨNG ĐẠO NHƯ NHƯ BẤT ĐỘNG
Phiên âm:
Bất khả huỷ, bất khả tán Thể nhược hư không vô nhai ngạn Bất ly đương xứ thường trạm nhiên Mịch tức tri quân bất năng kiến
Dịch nghĩa:
Tâm TĨNH ĐỊNH, có an nhàn ngay tại chỗ Chê hay khen, không giận cũng không mừng Rỗng như hư không lồng lộng sáng trong Tìm rồi tự hiểu, không chỉ cho ai thấy được
TRỰC CHỈ Người thực học, thực tu và chứng đạo thật. Họ có sự an lành giải thoát thực mà người thường khó biết. Kinh điển Phật gọi đó là: "Bất tư nghì giải thoát pháp môn". Họ giải thoát và an lành trong lúc nói, nín, động, tĩnh, ngay khi đi, đứng, ngồi, nằm. Kinh điển Phật gọi qua cái từ: "Bất ly ư đương xứ".
Trạng thái an lành giải thoát đó, là sự biểu hiện của một con người, một THIỀN GIẢ, một tâm hồn đạt đến trình độ NHƯ NHƯ BẤT ĐỘNG, trước ngoại cảnh khen, chê, lợi, suy, hủy, dự....
Khen không hêt ý, chê càng không thê
Chê hay Khen, không giân cũng không mưng.
Rông như Hư Không lông lông sáng trong
Ngay chô đưng không rơi NIET BAN đaị lac
Ai muôn BIET hãy TU DI sẽ biêt
Uông nươc rôì, vị nươc khoỉ hoỉ chi.
TRỰC CHỈ
Người thực học, thực tu và chứng đạo thật. Họ có sự an lành giải thoát thực mà người thường khó biết. Kinh điển Phật gọi đó là: "Bất tư nghì giải thoát pháp môn". Họ giải thoát và an lành trong lúc nói, nín, động, tĩnh, ngay khi đi, đứng, ngồi, nằm. Kinh điển Phật gọi qua cái từ: "Bất ly ư đương xứ".
Trạng thái an lành giải thoát đó, là sự biểu hiện của một con người, một THIỀN GIẢ, một tâm hồn đạt đến trình độ NHƯ NHƯ BẤT ĐỘNG, trước ngoại cảnh khen, chê, lợi, suy, hủy, dự....
Yếu tố khiến cho hành giả đạt đến cảnh giới như như bất động ở nội tâm, là phải tư duy, quán chiếu, thấy cho được TÂM THỂ. Tâm thể vốn rỗng rang, thanh tịnh, trong sáng như hư không. Hư không không phải là sự sự vật vật, nhưng hư không không chống cự sự phát huy sinh trưởng của sự vật. Sự vật dù sinh trưởng phát huy trong hư không nhưng hư không vĩnh viễn là hư không thanh tịnh.
Dữ kiện và yếu tố tư duy quán chiếu đó, khiến cho hành giả có được sự tự tại an nhiên:
"Bất khả huỷ, bất khả tán"
Hành giả có được cái an vui "bất ly đương xứ"
No comments:
Post a Comment