Lull me into oblivision
I want to lie
In the grass
Pull the clouds
Over my head
Shut out the clamour on Earth
Just let me hear
Whispering wings the butterfly
Bull-frogs requiem
Pittering call of a wag-tail
Silvery chink a blue wren
Let the dewy fingers for evenings
Lull me into oblivision
Nancy Gordon
Họa:
I want to stand on
floating clouds
Then, along the curtain of white clouds
On the blue sky
I want
Wind brought clouds
Light surf
Take up sky high
To hear the wind
spiralling ear
As birds of the air wing rotation
then
night every night
All the windows glide across
Looking through glass
and wish everyone good night
I want to mix
color clouds
I want to rest on floating clouds
drift away forever
where the sky
amorphous
far away ....
floating clouds
Then, along the curtain of white clouds
On the blue sky
I want
Wind brought clouds
Light surf
Take up sky high
To hear the wind
spiralling ear
As birds of the air wing rotation
then
night every night
All the windows glide across
Looking through glass
and wish everyone good night
I want to mix
color clouds
I want to rest on floating clouds
drift away forever
where the sky
amorphous
far away ....
Tôi muốn đứng trên mây
Vén đám mây trắng
Trên bầu trời xanh
Nhờ gió đưa mây
Nhẹ lướt
Tận vòm trời cao
Để nghe tiếng gió phần phật bên tai
Như chim trời xõay cánh
Rồi đêm đêm
Lướt ngang cửa sổ mọi nhà
Nhìn qua khung kính
và chúc mọi người ngon giấc
tôi muốn pha lại màu sắc mây trời
hòa trộn
tôi muốn ngủ quên trên những vầng mây bềnh bồng
cho mây trời trôi mãi
về nơi
vô định.
15:08 pm 13 Feb 2012 Monday
No comments:
Post a Comment